Az alabbi blog tartalma egyes elemekben, nep- illetve munkacsoportokban nemtetszest valthat ki, esetlegesen sokkoloan hathat.
Akinek nem inge, ne vegye magara,
Akinek nem tetszik, huzzon a p.....
ennyi.
2008. október 2., csütörtök
Ez meg milyen fordítás már?
Ezt most láttam a Dell magyar honlapján: mégis mi a rák akar lenni ez a táblaszámítógép?? Notebook volt eredetileg? Abból hogy lesz tábla? A laptopot akkor miért nem "fordították le"? Mer' a lap meg a top is értelmes magyarul is önmagában? :)
röhögni fogsz, de igen, létezik táblaszámítógép, csakhogy jobb helyeken (pl. HP) eleve nem járatják le magukat azzal, hogy lefordítják az eredeti elnevezést.
az ugyanis TabletPC lenne és elég sok helyen használják manapság. :)
1 megjegyzés:
röhögni fogsz, de igen, létezik táblaszámítógép, csakhogy jobb helyeken (pl. HP) eleve nem járatják le magukat azzal, hogy lefordítják az eredeti elnevezést.
az ugyanis TabletPC lenne és elég sok helyen használják manapság. :)
http://images.google.hu/images?um=1&hl=hu&q=tabletpc&btnG=K%C3%A9pek+keres%C3%A9se>
Megjegyzés küldése