In-tro

Figyelem!

Az alabbi blog tartalma egyes elemekben, nep- illetve munkacsoportokban nemtetszest valthat ki, esetlegesen sokkoloan hathat.
Akinek nem inge, ne vegye magara,
Akinek nem tetszik, huzzon a p.....

ennyi.







2007. február 26., hétfő

Hangzhou 8. rész / Hangzhou Part 8.

Leifeng pagoda
Mivel ez a nevezetesség már a nap második felére jutott, kb 10 km séta után, ezért én már csak két lehetőségben reménykedtem, mikor kívülről megláttam:
A verzió) Reméltem, hogy teljesen eredeti az épület (amiben ugye nincs lift), és akkor nem engednek be látogatókat (mert ha már van lehetőség, akkor ugye fel kell menni a legfelső emeletre, akárhogyan is, és nekem most csak lifttel lett volna esélyes)
B verzió) Felújított épület és van lift.

Szerencsém volt :)

A pagodát 975-ben építette a Wuyue királya fia születésének örömére, és akkoriban még Huangfei padogának hívták. Mivel a város nyugati kapujánál állt, ezért egy időben a Nyugati Kapu Tégla Pagodájának is nevezték, de végül a Leifeng néven vált ismertté.

Lei Feng pagoda was constructed in 975 at the order of the King of Wuyue Kingdom to celebrate the birth of a son. It was therefore called Huangfei Pagoda at that time. Since the pagoda was located outside the west gate of the city, it was also known as the Brick Pagoda of West Gate. Only the name Leifeng Pagoda has been passed on from generation to generation.

A pagoda egy téglából és fából készült nyolcszögletű, öt emeletes épület volt: az épület gerince téglából készült, de az ereszek, erkélyek, tornácok és korlátok fából voltak. / Leifeng Pagoda was an octagonal, five-storeyed structure built of brick and wood. The body of the pagoda was made of brick, but the eaves, balconies, inside landings and balustrades were made of wood.

A Juan Dinasztia ideje alatt a Leifeng palota messze földön híres volt. Földrajzi elhelyezkedése miatt is minden nap egy kisebb csoda volt (és ma is az), ahogy a lenyugvó nap fényében tündökölt a hegyen az erdővel körülvéve. Az 1500-as években, a Ming dinasztia alatt azonban japán támadók porrá égették a pagodát, csak a csupasz tégla váz maradt meg, az összes erkély, torony, faburkolat odaveszett. Később pedig babonából kezdték el széthordani a megmaradt romokat, mivel úgy tartották, hogy a tégla pora minden betegséget meggyógyít, és véd a vetélés ellen is. Mások a pagodában talált buddhista szentírásokat lopták el, hogy pénzt szerezzenek vele. Végül 1924 augusztusában ásatás közben a pagoda összedőlt.

During the Yuan Dynasty it was a magnificent building. When the sun has gone behind the mountain, the evening glow splashes the pagoda, the temple, the forest and the mountain. It suffered a most severe disaster during the Ming Dynasty. The Japanese invaders set fire to the pagoda and burned the coves, balconies, balustrades and steeple to ashes, leaving only a brick skeleton. Later some superstitious and ignorant people often took bricks from the pagoda in the belief that the abrasive powder of the bricks was a magic remedy that could cure all diseases and keep a foetus from aborting. Others stole Buddhist scriptures from the pagoda in order to make money. Finally, in August 1924 the foot of the pagoda was dug hollow and other parts of the pagoda were so severely damaged that the ancient pagoda suddenly collapsed.

Az összeomlott pagoda romjai között 2001 márciusában tártak fel egy üreget, ahol számos buddhista ereklyét és írást találtak. Ezekben többek közt az állt, hogy összesen 84 ezer buddhista írást őriztek a pagodában.

In March of 2001, a number of ancient Buddhist relics and scriptures were unearthed from the underground chamber of the pagoda. At the beginning of the scriptures it was written that the total of 84,000 volumes of Buddhist scriptures had been stored in the pagoda.

Egy kis "kultúra" megint: Lu Xun (1881-1936), a korabeli kínai irodalom egyik legtekintélyesebb képviselője írt egy tanulmányt a pagoda összeomlásáról. Azt állítja, hogy a Leifeng pagoda összeomlása súlyos csapást mért a feudális társadalmi berendezkedésre, amely már több ezer éve uralja Kínát. Később ez belekerült az iskolai történelemkönyvekbe is...

Na még egy: ehhez kapcsolódóan próbáltam keresni egy képet erről a Lu Xunról a google-ban, és azt hiszem, személyesen találkoztam a cenzúrával: nem tudtam behozni egyetlen oldalt sem, ahonnan le lehetne tölteni a képét, csak a kis ikonok jelentek meg, ahonnan PrtSc-el akkoris leszedtem a képet, hogy hirdessem az igét. Ha már nem jelentkeznék, akkor erre a kínai állam is rájött...

A little "culture" again: Lu Xun (1881--1936), one of the most prestigious figures in contemporary Chinese literature, wrote an article declaring the collapse of the Leifeng Pagoda was a major blow to the feudalistic social order that had ruled China for thousands of years. The article was later included in a textbook for Chinese students...

Sokáig fontolgatták, hogy építsék-e újjá a pagodát, vagy sem, végül azonban a történelmi és építészeti értékére hivatkozva szerencsére az újjáépítés mellett döntöttek. 1999-ben felállítottak egy bizottságot, amely alaposan körüljárta, hogy milyen módon kellene az újjáépítést elvégezni. 2000 novemberében Hangzhou kijelentette,hogy megkezdi munkálatokat, amelyeket 2002 októberében fejeztek be. Igaz ez Greg kulturális érzékenységére láthatóan kissé lelombozóan hatott, de én már elég fáradt voltam ahhoz, hogy csodálni tudjam ezt az öt éve épül ősi pagodát.

Chinese experts have long debated whether or not the Leifeng Pagoda should be rebuilt. A strong argument for the pagoda's rebuilding was that it had great archaeological value and was also an ancient architectural masterpiece. In November, 2000, the Hangzhou declared that it was going to rebuild Lei Feng Pagoda. And the construction completed in October, 2002.

Fentről ez a kilátás fogadott, mivel kicsit párás volt az idő: a Nyugati Tó (Xi Hu)

Lefelé gyalog jöttünk, így meg tudtuk nézni a kiállításokat. Minden emeleten körbe a falon különböző módon készített képek voltak, tényleg gyönyörűek:
Egyszerű faragott kép:

Lambériára faragott kép:

3D-s faragott képek szemből:

... és oldalról:

És amikor visszanéztünk a pagodára:

2 megjegyzés:

Greg / 尤睿 írta...

Bazsaly,

Tudom, hogy a te vedjegyed, de azert remelem tetszenek a belogo faagak :)

Norb írta...

haha, Bazsitol regen lattunk mar vmi jo kis agas belogos kepet! Kuldj vmt Gregnek, Bazsi! :))