Teaház / Tea house
Szerda délután, Zoli javaslatára az egyik helyi teaházban pihentettük meg elfáradt tagjainkat. A hely érdekessége, hogy egyrészt rengeteg fajta tea közül lehet választani, másrészt, ha veszel egy teát, pontosabban egy adag teafüvet (ami 50-100 RMB), akkor szabadon fogyaszthatsz a kínai "svédasztalról", amit és amennyit jólesik.
Először pár szó a teákról: attól függően, hogy milyen típusú teát választassz, kapsz hozzá teáskészletet. Minden típusú teának megvan a saját teaivási hagyománya. Én pl. Oolong teát ittam (ebből is van sokféle), amihez a következő képen látható szett járt.
Zoltan suggested to visit a teahouse on Wednesday afternoon, so we met there after all the walking to rest our body besides some tea. The specialty of the place is though one tea cost 50-100 RMB, there's also an all you can eat buffet which is free if you are drinking tea.
Here we have seen some interesting things. Let's start with the tea: depending on the type there are different ways to drink the tea. E.g. I had oolong type tea so I got the following set for it:
A ceremónia pedig a következőképp zajlott:
A tálcán található mini-teáskannában volt a teafű. Ehhez vizet egy nagyobb teáskannából lehetett tölteni, amit folyamatosan újratöltenek a pincérek. A kis kannába annyi vizet kell tölteni, hogy pont tele legyen, így amikor rátesszük a fedőt, levegő nem lévén benne jól fog zárni (és nem lehet belőle normálisan tölteni, de nem baj - biztos a rutin hiánya...). Eztán kívülről is meg kell locsolni a mini-teáskannát forró vízzel, mert különben belül meleg, kívül pedig hideg lesz, ami ellentét, az ellentétek pedig nem jók.
Miután várunk egy percet, a hosszúkás poharat meg kell töleteni a kis kannából teával kb. 3/4 részig, majd erre ráhelyezzük a kiscsészét. Ezt egy kézben tartva, kicsit mutatványozva gyorsan megfordítjuk. Ha ügyesek voltunk, akkor semmi sem lett teás és így már a kis csészénk van lent, benne még mindig a hosszúkás pohárka (fenékkel felfele), abban pedig a tea. Utolsó lépésként felemeljük a hosszúkás pohárkát, így a tea a kis csészénkbe kerül és már lehet is inni.
A kis csészénket két ujjal fogva, annak tartalmát 3 hörpintésre kiivva (van ilyen szó egyáltalán?) járunk el szokás szerint helyesen. (A hörpintések között a csészét visszahelyezzük a tálcára.)
Az egész mutatvány közben ne feledkezzünk meg a kis kancsónkban maradt teáról, amit a felöntés után 3 perccel át kell tölteni a még nem használt, 4. edénykébe (a legnagyobb). Ha ezt nem tesszük meg időben, baromi erős lesz a tea.
And to do it in the proper way, you pour water from the big tea pot (which is next to the table) into the little tea pot (this has the tea itself inside also), than wait 1 minute and fill the thin tall cup with tea. Than put the even more little cup on top of this and turn it around, so the long one with the tea still inside (if you got lucky:)) is upside down. When you take this off, the tea will go the the small cup, from where you can drink it with 3 snips (after each snip you put down the cup).
Don't forget the rest of the tea in the little pot: it should be put into the little mug after 3 minutes, othervise it will get too storng).
A nagy teáskanna vízzel / The big tea pot with the water
Zoliék épp magyarázzák... / Zoli sharing the "know-how"
És akkor jöjjön a kaja része:
A kínai svédasztalon elsősorban gyümölcsök és más apró rágcsálnivalók voltak, mint pl. csirkelábak, fürjtojás, cukornád, bambusz, tofu és más azonosíthatatlan ételek. Van amiben csirkehús volt, van amit Zoli szerint nem akartunk tudni.
And for the food part:
There were many different vegetables, fruits and other 'snacks' like chicken leg, quail egg, sugarcane, bamboo, tofu and other UFO-s (yes, F is for Food) we rather did not want to know too much about.
Terülj-terülj asztalkám / Table of food
Egy biztos, a "menü" fénypontja a "kiscsirke tojásban" volt. Nem jegyeztem meg a kínai nevét, mert sosem fogom használni...és akinek nem erős a gyomra, az itt most "lapozhat" is.
A dolog lényege, hogy miután tyúkanyó lerakja a tojásait, azokat hagyják alatt keltetni, egészen a -2. napig, amikor is a kiscsirke a tojásban már kifejlődött, de még épp nem kelt ki. Na ekkor megy a tojás a lábasba főni...Aha, szerintem is gusztustalan, de Piroskának van erre egy "megnyugtató elmélete": végülis ugyanazt eszik, mintha rögtön megfőzték volna, csak más az állaga. A tojásba ugyanis be sem ment semmi, meg ki sem jött a keltetés során. Hááát...ja, így is meg lehet közelíteni a dolgot :)
But for sure, the No1. of the Menu was the 'chicken in the egg'. I cannot remember the Chinese name of it, but I don't care since I'm not gonna use it. Ever.
Also here I warn everybody with weak stomach: go to next topic!
So the special feature in this egg stuff was that when the egg is layed, they leave it with the chicken so the little chicken start to grow inside. They leave it like that until it is almost ready to hatch. Then they boil the egg...Yep, that's disgusting, but Piroska has made up a 'comforting theory': you eat the same thing when you eat the normal egg, cause nothing goes in or comes out within that couple days. The egg is the same material inside, just different shape. Well...that is a way of approach also. :)
A Tojás / THE egg
Kukucska / Hi there!
Fejvesztetten / Lost the head already...
Ui: igen, az egészet megeszik. Szőröstől-bőröstől.
PS: Yes, they eat the whole thing.
8 megjegyzés:
Uristen! rakjatok fel a blogra a 18as jelzest piros karikaban, mert ez nagyon durva! Ez maga a kokemeny kinai horror!
hogy lehet ilyeneket enni???
En meg a halak miatt panaszkodok, pedig azok csak budosek es izetlenek, de tobbet nem fogok szolni :((
Hááát, mindjárt kidobom a rókát! Ezt tényleg sok(k). Nem csak kegyetlen, de felettébb undorító!
De a halakkal kapcsolatban is egyet értek. :)
Pedig az eleje jól indult. A teázás módját legalább megadják, ha már az evését nem is....
a teázás jó, ezentúl én is így fogom (se)
de ez a csirkés cucc valóban kemény
van olyan étel, amit mi európaiak fogyasztunk "szeretettel", de az ottaniak gyomra nem venné be???
erről kellett volna Zolit még megkérdezni, de lehet, hogy már magatokról is tudtok ilyet mondani, nosza!
Norbi, ilyen europai kaja nincs a kinaiaknal. egyszer lattam, hogyan eszik a kinai lakotarsunk (1 honapot laktam 3 kinaival Tilburgban): vizet forralt, es mindent beledobalt,amit a hutoben talalat, az abszolut nem erdekelte, hogy azelott nem latott ilyet, meg csak el se gondolkodott.
Szoval igy nezett ki a levese: forrasban levo vizhez hozzadott 1 majkremet, 2 nyers tojast, vmi tesztat (aminek a fele kinn logott a labasbol, es nyers maradt,mert nem torte el), mustar, ketchup, majonez, talan meg vmi eperlekvar meg kinai fuszer.
ez volt a reggelije, es elegedetten csamcsogva bofogott a fogyasztasa kozben, hogy milyen finomat fozott....
Hehe, hat igen. Majd korbekerdezunk. Van itt par guru, biztos tudnak meselni meg par dolgot. Egyebkent ez meg ugymond a jeghegy csucsa. Delen, a kantoni tartomanyban sokkal durvabbak a szokasok. Van allitolag egy mondas is, hogy ott megesznek mindent, aminek 4 laba van es nem asztal, illetve szarnya van es nem repulogep.
Szerintem egyebkent Piroska mar biztos tud szolgalni par konkretummal, elegge beleasta magat a temaba:)
Ehhez pl. mit szóltok? (18-as karika!) Újszülött patkánykákat teleetetni mézzel, aztán ezeket élve tálkákba rakni, és pálcikával megenni... állítólag nagyon kedvelt desszert volt
En ezt most itt feladom. Asszem maradok a gulyaslevesnel meg a matrai borzaskanal...:D
Megjegyzés küldése